Google lance Gemini 3.5 Live Translate, un modèle de traduction vocale en temps réel compatible avec plus de 70 langues. Disponible dans Google Translate sur iOS et Android, il traduit les conversations de manière continue, tout en conservant certains éléments de la voix du locuteur.
Google veut rendre la traduction vocale plus fluide
Gemini 3.5 Live Translate promet une expérience de traduction vocale plus naturelle.
Le modèle ne se contente pas de convertir une phrase d’une langue à une autre. Il peut aussi préserver l’intonation, le rythme et la hauteur de voix de la personne qui parle.
Le système fonctionne en flux continu. Il n’a donc pas besoin d’attendre la fin complète d’une phrase pour commencer à traduire, ce qui réduit les pauses et rend l’échange plus direct.
Plus de 70 langues détectées automatiquement
Le nouveau modèle est disponible dès maintenant dans l’application Google Translate sur iPhone et Android.
Il prend en charge plus de 70 langues et peut les détecter automatiquement. L’utilisateur n’a donc pas à choisir systématiquement la langue parlée avant de lancer la traduction.
Cette fonction peut être utile en voyage, dans une réunion multilingue ou lors d’une conversation quotidienne avec une personne qui ne parle pas la même langue.
Le mode Listening simplifie l’écoute des traductions
Google ajoute aussi une fonction appelée Listening mode.
Grâce à elle, les utilisateurs peuvent écouter les traductions vocales en temps réel directement depuis l’écouteur d’un téléphone Android. L’usage d’un casque ou d’écouteurs n’est donc plus obligatoire dans ce cas.
L’objectif est de rendre la traduction instantanée plus simple à utiliser dans les échanges du quotidien.
Une API disponible pour les développeurs
Gemini 3.5 Live Translate ne se limite pas à Google Translate.
Google propose aussi ce modèle sous forme d’API, afin que les développeurs puissent intégrer la traduction vocale en temps réel dans leurs propres applications.
Cette ouverture peut permettre l’arrivée de nouveaux services capables de gérer des conversations multilingues de façon plus naturelle.
Google Meet doit aussi en profiter
Google prévoit d’intégrer cette technologie à Google Meet.
Dans les réunions en ligne, Gemini 3.5 Live Translate pourrait faciliter les échanges entre participants parlant des langues différentes.
Avec la traduction en temps réel, la détection automatique des langues et la préservation de la voix, Google veut réduire les barrières linguistiques dans les conversations personnelles comme professionnelles.

Je m’appelle Samuel Le Goff. À 38 ans, je suis l’actualité du numérique depuis plus de 14 ans. Aujourd’hui, je m’intéresse particulièrement aux smartphones et aux usages concrets de l’intelligence artificielle, que je traite à travers des contenus clairs et accessibles sur Menow.fr.
